Ассоциативные признаки концепта CHARM/ЧАРІВНІСТЬ в английской и украинской лингвокультурах

dc.contributor.authorСафьян, Ю.О.ru
dc.contributor.authorСаф’ян, Ю.О.ru
dc.contributor.authorSafyan, Y.en
dc.date.accessioned2014-11-05T08:21:57Zen
dc.date.available2014-11-05T08:21:57Zen
dc.date.issued2014en
dc.description.abstractСтатья посвящена сопоставительному исследованию способов вербализации концепта CHARM/ЧАРІВНІСТЬ в английском и украинском языках и определению сходных и различных ассоциативных признаков данного концепта в английской и украинской лингвокультурах на материале ассоциативных эссе. Результаты исследования показывают, что сходные ассоциативные характеристики концепта CHARM /ЧАРІВНІСТЬ связываются информантами двух лингвокультур с внутренними и/или внешними свойствами человека привлекать, очаровывать, восхищать других людей. Различия в ассоциативном восприятии данного концепта проявляются в том, что для англоязычных информантов обаяние является набором средств создания приятной коммуникативной обстановки (приветливость, улыбка, дружеское отношение, юмор), которыми должны владеть как публичные персоны (шоумены, артисты), так и обычные люди в бытовой и профессиональной сферах общения. Для украинских информантов обаяние является глубинным врожденным признаком, связанным с определенным набором этических ценностей (вера, добро, искренность, порядочность, прощение, милосердие), носителями которых являются близкие люди, родители и, прежде всего, мать.ru
dc.description.abstractСтаттю присвячено зіставному дослідженню засобів вербалізації концепту CHARM /ЧАРІВНІСТЬ в англійській та українській мовах та визначенню спільних і відмінних асоціативних ознак досліджуваного концепту в англійській і українській лінгвокультурах на матеріалі асоціативних есе. Результати дослідження свідчать, що спільні асоціативні характеристики концепту ЧАРІВНІСТЬ зв'язуються інформантами двох лінгвокультур із внутрішніми та/або зовнішніми властивостями людини приваблювати,чарувати та захоплювати інших людей. Відмінності в асоціативному сприйнятті концепту ЧАРІВНІСТЬ виявляються в тому, що для англомовних інформантів чарівність є набором засобів створення приємної комунікативної обстановки (привітність, усмішка, дружнє ставлення, гумор), якими повинні володіти як публічні персони (артисти, телеведучі), так і звичайні люди у побутовій та професійній сферах спілкування. Для українських інформантів чарівність є глибинною, майже вродженою ознакою, що пов'язана з певними етичними цінностями (віра, добро, щирість, порядність, прощення, милосердя), носіями яких є близькі люди, батьки і, перш за все, мати.uk
dc.description.abstractThe article focuses on the comparative study of the means for verbalizing the CHARM concept in English and Ukrainian, as well as on the identification of the common and distinctive associative features of this concept in the English and Ukrainian linguistic cultures based on associative essays. The study results indicate that the informants of both cultures associate the common features of the CHARM concept with both the inner and outer abilities of a person to attract, charm, and enrapture other people. The differences in the associative perception of this concept are expressed in that for English-speaking informants, charm is expressed as a set of outward means for creating a pleasant communicative environment (niceness, smile, friendly attitude, humor), which are peculiar to both public figures (entertainers, actors, celebrities, etc.) and ordinary people in every-day and professional interaction. For Ukrainian-speaking informants, charm is an inherent property related to a definite set of ethical values (faith, goodness, sincerity, integrity, forgiveness, benevolence) usually born by loved-ones, parents, most notably mother.en
dc.identifier.citationСафьян Ю. О. Ассоциативные признаки концепта CHARM/ЧАРІВНІСТЬ в английской и украинской лингвокультурах / Ю. О. Сафьян // Наукові записки. Серія «Філологія (мовознавство)». – 2014. – Вип. 19. – С. 456-461.ru
dc.identifier.urihttps://dspace.oneu.edu.ua/handle/123456789/2502en
dc.language.isoruen
dc.subjectсопоставительныйru
dc.subjectконцепт CHARM /ЧАРІВНІСТЬen
dc.subjectвербализацияen
dc.subjectассоциативныйru
dc.subjectукраинскийru
dc.subjectанглийскийru
dc.subjectлингвокультураru
dc.subjectассоциативное эссеru
dc.subjectзіставнийuk
dc.subjectконцепт CHARM /ЧАРІВНІСТЬen
dc.subjectвербалізаціяuk
dc.subjectасоціативнийuk
dc.subjectукраїнськаuk
dc.subjectанглійськаuk
dc.subjectлінгвокультураuk
dc.subjectасоціативне есеuk
dc.subjectcomparativeen
dc.subjectCHARM concepten
dc.subjectlinguistic cultureen
dc.subjectassociative essayen
dc.subjectEnglishen
dc.subjectUkrainianen
dc.titleАссоциативные признаки концепта CHARM/ЧАРІВНІСТЬ в английской и украинской лингвокультурахru
dc.title.alternativeАсоціативні ознаки концепту CHARM /ЧАРІВНІСТЬ в англомовній та україномовній лінгвокультурахuk
dc.title.alternativeAssociative features of the CHARM concept in the English and Ukrainian linguistic culturesen
dc.typeArticleen

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Ассоциативные признаки концепта CHARM ЧАРІВНІСТЬ в английской и украинской лингвокультурах.pdf
Розмір:
203.62 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
7.77 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: